29-03-2011, 11:46 PM
Sunt uneori cam naspa. Alea in romana sunt uneori bune daca stai mai departe de monitor, sau daca ai treaba si chiar ai vrea sa urmaresti animeul. E o optiune. Dar oricum majoritatea nu sunt bune pentru ca ori o iau inainte, ori nu sunt traduse bine... ori sunt niste voci cam urate.
Cel mai rau ma enerveaza dublarile in engleza si subtitlate in romana[ Mi s-a intamplat la Full Metal Alchemist]. Adica intelegeam mare parte si ce ziceau aia in engleza si ma bulversa cand citeam si nu mai intelegeam de nicaieri. Am mai gasit la cateva animeuri, dar nu mai stau sa dau nume.
In concluzie dublarile sunt asa si asa
Cel mai rau ma enerveaza dublarile in engleza si subtitlate in romana[ Mi s-a intamplat la Full Metal Alchemist]. Adica intelegeam mare parte si ce ziceau aia in engleza si ma bulversa cand citeam si nu mai intelegeam de nicaieri. Am mai gasit la cateva animeuri, dar nu mai stau sa dau nume.
In concluzie dublarile sunt asa si asa
Cea mai reuşită semnătură.