30-12-2009, 12:14 AM
Cred ca e prima data cand ajung asa repede la fic...probabil pentru ca trebuie sa ma culc...In fine, am citit si am gasit cateva greseli, sau structuri care nu suna prea bine, o sa ti le spun acum ca sa nu uit.
"Continui să stau întins pe canapea. Încerc să înţeleg ce este cu sentimentele mele." -aici chiar suna putin si a dezacord gramatical chiar daca nu e, dar ar fi sunat mai bine "ce se intampla/petrece cu sentimentele mele"
"Pentru Hakuru sunt sigur că nu pot simţi dragoste, dar o atracţie există între noi. Dar, totuşi, de ce m-am culcat cu el?" - o alta repetitie suparatoare
"Îi zic că este foarte bună, deşi ăsta este adevărul. " -"desi" este folosit atunci cand spui ceva, apoi te contrazici, dar tu, din contra, completezi puteai spune "Ii zic ca este foarte buna si chiar asta este adevarul"
"-Nu...Am cumpărat... un porgresez mai bun pentru snowboard... Adică, am cumpărat un snowboard mai bun pentru că vreau să progresez..." oare de ce mi se pare faza asta cunoscuta? :-? In fine...nu mai spun nimic:|
"-Hakuru, prietene, tipu ăsta e noua ta achiziţie?" " -Haku, să şti că tipul ăsta e chiar drăguţel. Este noua ta achiziţie, nu?" Aici ai spus acelasi lucru de doua ori, eu inteleg ca iti place expresia dar crede-ma ca am vazut-o de prima oara, nu trebuie sa o reiei
Asa pe ansamblu e destul de interesant, ma gandesc ce se va intampla mai departe acum ca Shun ramane la Hakuru si totusi..eu nu pot sa-l inteleg pe tipul asta Shun, oricat as incerca....Ah da, si de ce Hakuru are nume de japonez daca e francez? Asta mi s-a parut curios. Si Charles pare ciudat sincer:)) cu faza cu speriatul, e un pic cam traznit:))
Distractie placuta la munte si astept sa te intorci cu nextul :D
"Continui să stau întins pe canapea. Încerc să înţeleg ce este cu sentimentele mele." -aici chiar suna putin si a dezacord gramatical chiar daca nu e, dar ar fi sunat mai bine "ce se intampla/petrece cu sentimentele mele"
"Pentru Hakuru sunt sigur că nu pot simţi dragoste, dar o atracţie există între noi. Dar, totuşi, de ce m-am culcat cu el?" - o alta repetitie suparatoare
"Îi zic că este foarte bună, deşi ăsta este adevărul. " -"desi" este folosit atunci cand spui ceva, apoi te contrazici, dar tu, din contra, completezi puteai spune "Ii zic ca este foarte buna si chiar asta este adevarul"
"-Nu...Am cumpărat... un porgresez mai bun pentru snowboard... Adică, am cumpărat un snowboard mai bun pentru că vreau să progresez..." oare de ce mi se pare faza asta cunoscuta? :-? In fine...nu mai spun nimic:|
"-Hakuru, prietene, tipu ăsta e noua ta achiziţie?" " -Haku, să şti că tipul ăsta e chiar drăguţel. Este noua ta achiziţie, nu?" Aici ai spus acelasi lucru de doua ori, eu inteleg ca iti place expresia dar crede-ma ca am vazut-o de prima oara, nu trebuie sa o reiei
Asa pe ansamblu e destul de interesant, ma gandesc ce se va intampla mai departe acum ca Shun ramane la Hakuru si totusi..eu nu pot sa-l inteleg pe tipul asta Shun, oricat as incerca....Ah da, si de ce Hakuru are nume de japonez daca e francez? Asta mi s-a parut curios. Si Charles pare ciudat sincer:)) cu faza cu speriatul, e un pic cam traznit:))
Distractie placuta la munte si astept sa te intorci cu nextul :D