18-04-2009, 07:04 PM
Ok, ma voi ocupa numai de ultimul capitol , avand in vedere ca probabil te-ai (v-ati) imbunatatit in timp , si chiar daca nu,inseamna ca greselile sunt aceleasi,deci , din nou, nu vad rostul in a sta sa comentez tot.
In primul rand, este de mentionat acea schimbare de cadre, lucru aparut permanent in acest capitol. Ai inceput cu Karma , apoi ai continuat cu Devon , ai continuat cu Karma , si in ultima parte ai facut o amestecatura intre Karma si Devon cu Sharon. Mi se pare total lipsit de logica.
In mod normal ,trecerea in alt cadru se face de la un capitol la altul , in vreme ce tot capitolul va pastra acelasi cadru . Nu este insa o regula. Daca schimbarea se face totusi in acelasi capitol , ar aparea ,spre exemplu sub urmatoarea forma: povestesti despre Devon si Sharon si ce fac ei pe acolo , apoi faci schimbarea de cadru si inchei capitolul cu zbaterile acelea interioare ale Karmei : "In timp ce acestia doi isi petreceau timpul astfel , in camera spitalului era o cu totul alta atmosfera" .
Prima parte...
" Amintirea care se intiparise in mintea Karmei se spulbera acum,la auzul unor vorbe...
Usa de la camera spitalului unde se afla,usa de la Reanimare era deschisa,ceea ce facea ca sunetele de pe holul spitalului sa fie auzite de catre fata.Acolo,doi medici discutau intre ei.Si se parea ca discutau despre ea.
-Fata aceea are leziuni destul de grave pe o mare parte din suprafata corpului.Eu cred ca a fost violata,maltratata...Nici nu stiu ce sa spun.Justifica unul dintre medici.
-Asa este.Deocamdata starea ei este stabila,insa nu vreau sa ma pronunt mai mult de atat.Raspunse celalalt medic.
Acestia se priveau dubiosi unul pe celalalt.Dar parca adineauri spusesera ca fata este bine,ca este in afara oricarui pericol.Probabil,ceva intervenise de la ultima vizita medicala,la care constatara ca starea Karmei este deloc ingrijoratoare."
A doua propozitie arata de parca ai vrut sa scrii ceva si apoi te-ai razgandit. Ai vrut sa arati ca stii doua moduri de a exprima locul in care isi revin bolnavii ,nu? 1. O camera a spitalului 2. Reanimare. Palpitant , dar apoi ai continuat cu holurile spitalului , si toate trei in aceeasi propozitie fac o mare repetitie.
"Usa de la Reanimare era deshisa , astfel incat sunetele de pe holul spitalului erau auzite de fata" ar fi fost de ajuns . Nu folositi diverse forme de exprimare a unui cuvant in aceeasi prop. acolo unde nu este nevoie .
"-Fata aceea are leziuni destul de grave pe o mare parte din suprafata corpului.Eu cred ca a fost violata,maltratata...Nici nu stiu ce sa spun.Justifica unul dintre medici."
Spune ce are de zis ,dup-aia afirma ca nu stie ce spune? Si totusi e doctor, se presupune ca ar trebui sa stie. Si pe deasupra se mai si justifica ?! Halal justificare.
Trecem peste , dar afirmatia lui nu trebuia terminat asa , si cu "," si litera mica. Faptul ca tu ne-ai zis cine tocmai a vorbit , se pune in aceeasi propozitie.
"-Asa este.Deocamdata starea ei este stabila,insa nu vreau sa ma pronunt mai mult de atat.Raspunse celalalt medic."
Tind sa cred ca acolo este un micut pleonasm , si o sa-ti explic si de ce. Din moment ce s-a 'pronuntat' , inseamna ca a ajuns la o concluzie , pe care a si exprimat-o. Nu se poate pronunta mai mult sau mai putin , la fel cum nu poti cobora sus sau urca jos.
Aici la fel : ne-ai anuntat ca celalalt medic a zis asta, bine , dar pune in aceeasi propozitie, dupa virgula.
"Acestia se priveau dubiosi unul pe celalalt."
Aha...inteleg...se priveau dubiosi.Or fi fost pe prafuri ,cine stie ,si medicii mai fac din-astea. Probabil se priveau "dubios" , asa ar fi fost mai corect, desi nu cred ca acel cuv. are un loc aici sub nici o forma. Da impresia ca saracii oameni acu' s-au vazut pentru prima oara... Poate vroiai sa spui « nedumeriti », dar hai laso balta, sunt medici...doar n-o fi fost pt prima data cand vedeau o fata batuta si violata.
"-Da! Ce??...Aa..Sigur,iubire,ne intalnim imediat.La locul nostru,bineinteles.Spunea Devon cu o voce destul de satisfacuta(rar se intampla asa ceva).
Din telefon,se auzi o voce subtire:
-Desigur,iubire.Ne vedem acolo.Si apelul se sfarsi,asemenea si vocea dincolo de telefon."
Salut, eu sunt Devon si imi place sa vorbesc singur la telefon! In prima parte ai redat discutia ca si cum ai auzit-o in realitate , si apoi , subit , a inceput sa se auda si vocea ei...?
"Da! Ce?? ...Aa.." Ce-ai ba?. Ori ne zici si noua tot ce zice Sharon de il face pe Devon sa scoata onomatopee , ori nu ne zici deloc.
"-Hei.Baieti,trebuie sa plec.Ma intalnesc cu cineva."
Presupun ca acel 'hei' vrea sa fie o interjectie , deci , prin definitie , se va termina cu "!"
"Urma un traseu destul de ciudat,avand in vedere ca el nu prea mergea pe langa niste blocuri atat de liniste,sofisticate.Insa se parea ca fata cu care tocmai vorbise la telefon locua intr-un astfel de bloc.Deci,nu avea altceva de facut decat sa stea in scara blocului si sa o astepte."
El nu merge pe langa "blocuri liniste" , pentru ca el merge pe langa "blocuri galagie" , sau ce?
Probabil 'blocuri linistite" . Inteleg in mare ideea , cum ca, in alta ordine de idei ,cartierul lui o fi mai galagios , si blocurile jerpelite. Dar nu vad legatura cu restul... El nu merge prin locuri d-aste' , insa ea locuia acolo , in concluzie o asteapta in scara. Mda... foaie verde stalp ,curge apa-n beci. Cam in aer ,dar fie.
"*Dupa cateva minute de asteptare*"
Cred ca ar fi fost mult mai bine daca ai fi legat asta logic si frumos de urmatoarea idee...
"Dupa cateva minute, Sharon aparu ..." si mai stiu eu ce bagi pe acolo .
Nu mai scrieti chestii de genul *Dupa ce astepta* *Dupa ce s-a trezit* *Dupa ce statea in cap* si alte chestii de genul .Nu suntem la desene animate ca sa ne arate pe ecran ca au trecut 5 minute.
"-Buna,Devon iubitule!"
Nu. Ori 'Buna Devon' , ori 'Buna iubitule' ... nu stiu care e cel de-al doilea nume al lui ,dar sigur nu e 'iubitule' . Suna aiurea .
"Pe patul incomod de spital,in atmosfera tensionata si plina de mirosul medicamentelor puternice,Karma statea rezemata de pervazul geamului de la Camera de Reanimare.Statea acolo si privea cerul instelat,luminat de luna plina,ce iti dadea fiori pe sira spinarii."
Aici am o nelamurire personala... Pe pat statea rezemata de pervaz? oO Pai, e pe pat, sau la geam...? Sau o fi patul langa geam .In fine ,trecem peste .Apoi , probabil este 'mirosul puternic al medicamentelor '...ar suna mai bine, avand in vedere ca nu este neaparat ca medicamentele puternice sa miroasa de la 1km.
'ce iti dadea fiori pe sira spinarii'
Nu fa referire la cititori...Poate ii dadea ei fiori,pe noi lasa-ne in pace, ca nu toti se uita la luna cand citesc.
"-Ceea ce nu inteleg eu este de ce Sho sta cu unu' ca fratimiu.Sho,care este un baiat normal,cu capul pe umeri,sta cu un descreierat si un aiurit ca fratimiu..Este chiar...Bizar,pot spune.Insa chiar nu stiu de ce!Dar ceea ce stiu este ca tin mult la Sho,chiar daca nu ne cunoastem de mult timp."
oO Uhm , incep sa fiu de acord cu medicii...starea ei se inrauateste daca a inceput sa vorbeasca singura.
Ori redai dialogul ca transpunere indirecta a gandurilor ei , ori ca monolog interior. Nu se apuca sa vorbeasca de nebuna la luna.
"Karma soptea aceste vorbe privind spre luna plina ce isi asternuse inca de mult lumina pe cer"
Tocmai spusesi de luna , acum iar ne spui ca e pe cer? Am inteles de prima data . Puteai face referire la alte aspecte ale imprejurarii,nu numai luna si cerul.
« inca de mult » frumoasa exprimare.
Si ultima parte.
"In sala plina de aerul greu si mult prea fierbinte,in care o gramada de strepteause erau gata sa satisfaca placerile unui barbat gata si binedispus sa plateasca o suma frumoasa de bani..."
Femeile erau gata...barbatii erau gata...si astfel,toata lumea e gata. Aici te-ai repetat.
Mai apoi , barbat binedispus sa plateasca? 'dispus' este un lucru. 'binedispus' este altul .Nu le incurca.
Finalul ala e pus acolo parca din plictiseala. Te-ai grabit sa treci la starea lui Karma iar ,l-ai mentionat putin si pe Sho , si gata.
Greselile de tastare sunt destul de putine,lucru de apreciat , grija la exprimare si sensurile unor cuvinte folosite.
Si mare atentie la timpurile verbelor !
Iau un exemplu :
"Karma soptea aceste vorbe privind spre luna plina ce isi asternuse inca de mult lumina pe cer "
De curiozitate..tie iti suna bine ? Urechile tale nu zic nimic ? Nimic, nimic ? Ca ale mele mor cand citesc. Incearca sa dai continuitate timpurilor la care iti pui verbele, si evita gerunziul
Nu mai arunca cu timpurile verbelor ca si cum n-ar conta...
Si o ultima observatie : dupa semnele de punctuatie incercati sa lasati spatiu, da mai bine la aspectul paginii.
Spor in continuare.
[ Comanda onorata. ]
In primul rand, este de mentionat acea schimbare de cadre, lucru aparut permanent in acest capitol. Ai inceput cu Karma , apoi ai continuat cu Devon , ai continuat cu Karma , si in ultima parte ai facut o amestecatura intre Karma si Devon cu Sharon. Mi se pare total lipsit de logica.
In mod normal ,trecerea in alt cadru se face de la un capitol la altul , in vreme ce tot capitolul va pastra acelasi cadru . Nu este insa o regula. Daca schimbarea se face totusi in acelasi capitol , ar aparea ,spre exemplu sub urmatoarea forma: povestesti despre Devon si Sharon si ce fac ei pe acolo , apoi faci schimbarea de cadru si inchei capitolul cu zbaterile acelea interioare ale Karmei : "In timp ce acestia doi isi petreceau timpul astfel , in camera spitalului era o cu totul alta atmosfera" .
Prima parte...
" Amintirea care se intiparise in mintea Karmei se spulbera acum,la auzul unor vorbe...
Usa de la camera spitalului unde se afla,usa de la Reanimare era deschisa,ceea ce facea ca sunetele de pe holul spitalului sa fie auzite de catre fata.Acolo,doi medici discutau intre ei.Si se parea ca discutau despre ea.
-Fata aceea are leziuni destul de grave pe o mare parte din suprafata corpului.Eu cred ca a fost violata,maltratata...Nici nu stiu ce sa spun.Justifica unul dintre medici.
-Asa este.Deocamdata starea ei este stabila,insa nu vreau sa ma pronunt mai mult de atat.Raspunse celalalt medic.
Acestia se priveau dubiosi unul pe celalalt.Dar parca adineauri spusesera ca fata este bine,ca este in afara oricarui pericol.Probabil,ceva intervenise de la ultima vizita medicala,la care constatara ca starea Karmei este deloc ingrijoratoare."
A doua propozitie arata de parca ai vrut sa scrii ceva si apoi te-ai razgandit. Ai vrut sa arati ca stii doua moduri de a exprima locul in care isi revin bolnavii ,nu? 1. O camera a spitalului 2. Reanimare. Palpitant , dar apoi ai continuat cu holurile spitalului , si toate trei in aceeasi propozitie fac o mare repetitie.
"Usa de la Reanimare era deshisa , astfel incat sunetele de pe holul spitalului erau auzite de fata" ar fi fost de ajuns . Nu folositi diverse forme de exprimare a unui cuvant in aceeasi prop. acolo unde nu este nevoie .
"-Fata aceea are leziuni destul de grave pe o mare parte din suprafata corpului.Eu cred ca a fost violata,maltratata...Nici nu stiu ce sa spun.Justifica unul dintre medici."
Spune ce are de zis ,dup-aia afirma ca nu stie ce spune? Si totusi e doctor, se presupune ca ar trebui sa stie. Si pe deasupra se mai si justifica ?! Halal justificare.
Trecem peste , dar afirmatia lui nu trebuia terminat asa , si cu "," si litera mica. Faptul ca tu ne-ai zis cine tocmai a vorbit , se pune in aceeasi propozitie.
"-Asa este.Deocamdata starea ei este stabila,insa nu vreau sa ma pronunt mai mult de atat.Raspunse celalalt medic."
Tind sa cred ca acolo este un micut pleonasm , si o sa-ti explic si de ce. Din moment ce s-a 'pronuntat' , inseamna ca a ajuns la o concluzie , pe care a si exprimat-o. Nu se poate pronunta mai mult sau mai putin , la fel cum nu poti cobora sus sau urca jos.
Aici la fel : ne-ai anuntat ca celalalt medic a zis asta, bine , dar pune in aceeasi propozitie, dupa virgula.
"Acestia se priveau dubiosi unul pe celalalt."
Aha...inteleg...se priveau dubiosi.Or fi fost pe prafuri ,cine stie ,si medicii mai fac din-astea. Probabil se priveau "dubios" , asa ar fi fost mai corect, desi nu cred ca acel cuv. are un loc aici sub nici o forma. Da impresia ca saracii oameni acu' s-au vazut pentru prima oara... Poate vroiai sa spui « nedumeriti », dar hai laso balta, sunt medici...doar n-o fi fost pt prima data cand vedeau o fata batuta si violata.
"-Da! Ce??...Aa..Sigur,iubire,ne intalnim imediat.La locul nostru,bineinteles.Spunea Devon cu o voce destul de satisfacuta(rar se intampla asa ceva).
Din telefon,se auzi o voce subtire:
-Desigur,iubire.Ne vedem acolo.Si apelul se sfarsi,asemenea si vocea dincolo de telefon."
Salut, eu sunt Devon si imi place sa vorbesc singur la telefon! In prima parte ai redat discutia ca si cum ai auzit-o in realitate , si apoi , subit , a inceput sa se auda si vocea ei...?
"Da! Ce?? ...Aa.." Ce-ai ba?. Ori ne zici si noua tot ce zice Sharon de il face pe Devon sa scoata onomatopee , ori nu ne zici deloc.
"-Hei.Baieti,trebuie sa plec.Ma intalnesc cu cineva."
Presupun ca acel 'hei' vrea sa fie o interjectie , deci , prin definitie , se va termina cu "!"
"Urma un traseu destul de ciudat,avand in vedere ca el nu prea mergea pe langa niste blocuri atat de liniste,sofisticate.Insa se parea ca fata cu care tocmai vorbise la telefon locua intr-un astfel de bloc.Deci,nu avea altceva de facut decat sa stea in scara blocului si sa o astepte."
El nu merge pe langa "blocuri liniste" , pentru ca el merge pe langa "blocuri galagie" , sau ce?
Probabil 'blocuri linistite" . Inteleg in mare ideea , cum ca, in alta ordine de idei ,cartierul lui o fi mai galagios , si blocurile jerpelite. Dar nu vad legatura cu restul... El nu merge prin locuri d-aste' , insa ea locuia acolo , in concluzie o asteapta in scara. Mda... foaie verde stalp ,curge apa-n beci. Cam in aer ,dar fie.
"*Dupa cateva minute de asteptare*"
Cred ca ar fi fost mult mai bine daca ai fi legat asta logic si frumos de urmatoarea idee...
"Dupa cateva minute, Sharon aparu ..." si mai stiu eu ce bagi pe acolo .
Nu mai scrieti chestii de genul *Dupa ce astepta* *Dupa ce s-a trezit* *Dupa ce statea in cap* si alte chestii de genul .Nu suntem la desene animate ca sa ne arate pe ecran ca au trecut 5 minute.
"-Buna,Devon iubitule!"
Nu. Ori 'Buna Devon' , ori 'Buna iubitule' ... nu stiu care e cel de-al doilea nume al lui ,dar sigur nu e 'iubitule' . Suna aiurea .
"Pe patul incomod de spital,in atmosfera tensionata si plina de mirosul medicamentelor puternice,Karma statea rezemata de pervazul geamului de la Camera de Reanimare.Statea acolo si privea cerul instelat,luminat de luna plina,ce iti dadea fiori pe sira spinarii."
Aici am o nelamurire personala... Pe pat statea rezemata de pervaz? oO Pai, e pe pat, sau la geam...? Sau o fi patul langa geam .In fine ,trecem peste .Apoi , probabil este 'mirosul puternic al medicamentelor '...ar suna mai bine, avand in vedere ca nu este neaparat ca medicamentele puternice sa miroasa de la 1km.
'ce iti dadea fiori pe sira spinarii'
Nu fa referire la cititori...Poate ii dadea ei fiori,pe noi lasa-ne in pace, ca nu toti se uita la luna cand citesc.
"-Ceea ce nu inteleg eu este de ce Sho sta cu unu' ca fratimiu.Sho,care este un baiat normal,cu capul pe umeri,sta cu un descreierat si un aiurit ca fratimiu..Este chiar...Bizar,pot spune.Insa chiar nu stiu de ce!Dar ceea ce stiu este ca tin mult la Sho,chiar daca nu ne cunoastem de mult timp."
oO Uhm , incep sa fiu de acord cu medicii...starea ei se inrauateste daca a inceput sa vorbeasca singura.
Ori redai dialogul ca transpunere indirecta a gandurilor ei , ori ca monolog interior. Nu se apuca sa vorbeasca de nebuna la luna.
"Karma soptea aceste vorbe privind spre luna plina ce isi asternuse inca de mult lumina pe cer"
Tocmai spusesi de luna , acum iar ne spui ca e pe cer? Am inteles de prima data . Puteai face referire la alte aspecte ale imprejurarii,nu numai luna si cerul.
« inca de mult » frumoasa exprimare.
Si ultima parte.
"In sala plina de aerul greu si mult prea fierbinte,in care o gramada de strepteause erau gata sa satisfaca placerile unui barbat gata si binedispus sa plateasca o suma frumoasa de bani..."
Femeile erau gata...barbatii erau gata...si astfel,toata lumea e gata. Aici te-ai repetat.
Mai apoi , barbat binedispus sa plateasca? 'dispus' este un lucru. 'binedispus' este altul .Nu le incurca.
Finalul ala e pus acolo parca din plictiseala. Te-ai grabit sa treci la starea lui Karma iar ,l-ai mentionat putin si pe Sho , si gata.
Greselile de tastare sunt destul de putine,lucru de apreciat , grija la exprimare si sensurile unor cuvinte folosite.
Si mare atentie la timpurile verbelor !
Iau un exemplu :
"Karma soptea aceste vorbe privind spre luna plina ce isi asternuse inca de mult lumina pe cer "
De curiozitate..tie iti suna bine ? Urechile tale nu zic nimic ? Nimic, nimic ? Ca ale mele mor cand citesc. Incearca sa dai continuitate timpurilor la care iti pui verbele, si evita gerunziul
Nu mai arunca cu timpurile verbelor ca si cum n-ar conta...
Si o ultima observatie : dupa semnele de punctuatie incercati sa lasati spatiu, da mai bine la aspectul paginii.
Spor in continuare.
[ Comanda onorata. ]