07-03-2009, 03:33 PM
Un nou cap! Un nou cap! Yey! Evident, Rautatea Mea incepe cu greselile >:) :
o priveste ... o atintisera -> prezent ... trecut
o atintisera ... se miscau -> ai folosit 2 timpuri diferite ale trecutului
hokage -> Hokage
se inrosi mai rau -> suna cam nasol >.< mai bine "se inrosi mai tare"
Avea sa spuna da -> Avea sa spuna "da"
se apropie ... mai tare -> huh? O.O poate "se apropie ... mai mult"
fura acoperite ... o invaluie -> trecut ... prezent
forti de dragoste -> forte ale dragostei
poate fii -> poate fi
Se afla rozalia -> Rozalia se afla
salasluia si Doamna Tsunade -> in primul rand, "salasluia" suna...ehm...nu e prea potrivit...in al 2-lea rand: "Doamna Tsunade" ? O.O Nu suna deloc bine >.< Try "Tsunade-sama"
sa isi tretraga -> sa isi retraga
Parea cea care o invatase tot ceea ce stia azi, si chiar mai mult de atat. -> nu parea, chiar era
usa acelui birou se aude -> usa...se aude? O.O plus ca nu era nevoie se "acel" so "usa biroului se aude deschizandu-se"
o bataie insistenta fusese aruncata peste aceasta -> asta ar trebui sa fie o...ehm...expresie? stiu ca-s mai paralela cu expresiile, insa asta pot sa jur ca nu exista O.O ai incercat sa inventezi tu, nu? ehm...nu ti-a iesit prea bine :D
ajunse aici -> ajunse acolo
Cu doua zile ca acest document sa ajunga -> Cu doua zile inainte ca acest document sa ajunga
ochii negrii -> ochii negri
o priveste ... fusese -> prezent ... trecut
Totul este in pericol, satul, oamenii din sat -> Totul este in pericol: satul, oamenii din sat
singura noastra sansa, momentana -> sansa momentata? O.O hai ca n-am mai auzit asa ceva... "singura noastra sansa, momentan"
jounin -> Jounin
kazekage -> Kazekage
sora celui ce era kazekage, Temari -> sore celui ce era Kazekage: Temari
Gata! ^^ Pfiu, te-am omorat? :)) So, ce pot spune...nice cap, mi-a atraas atentia in special pasajul acesta:
"Petalele ... pentru ca aceasta exista indiferent de scop."
A fost chiar superb :X
In rest a fost frumos, ai reusit sa imi captezi atentia cu sfarsitul ;) So:
Gambatte & Kissu
:bye:
o priveste ... o atintisera -> prezent ... trecut
o atintisera ... se miscau -> ai folosit 2 timpuri diferite ale trecutului
hokage -> Hokage
se inrosi mai rau -> suna cam nasol >.< mai bine "se inrosi mai tare"
Avea sa spuna da -> Avea sa spuna "da"
se apropie ... mai tare -> huh? O.O poate "se apropie ... mai mult"
fura acoperite ... o invaluie -> trecut ... prezent
forti de dragoste -> forte ale dragostei
poate fii -> poate fi
Se afla rozalia -> Rozalia se afla
salasluia si Doamna Tsunade -> in primul rand, "salasluia" suna...ehm...nu e prea potrivit...in al 2-lea rand: "Doamna Tsunade" ? O.O Nu suna deloc bine >.< Try "Tsunade-sama"
sa isi tretraga -> sa isi retraga
Parea cea care o invatase tot ceea ce stia azi, si chiar mai mult de atat. -> nu parea, chiar era
usa acelui birou se aude -> usa...se aude? O.O plus ca nu era nevoie se "acel" so "usa biroului se aude deschizandu-se"
o bataie insistenta fusese aruncata peste aceasta -> asta ar trebui sa fie o...ehm...expresie? stiu ca-s mai paralela cu expresiile, insa asta pot sa jur ca nu exista O.O ai incercat sa inventezi tu, nu? ehm...nu ti-a iesit prea bine :D
ajunse aici -> ajunse acolo
Cu doua zile ca acest document sa ajunga -> Cu doua zile inainte ca acest document sa ajunga
ochii negrii -> ochii negri
o priveste ... fusese -> prezent ... trecut
Totul este in pericol, satul, oamenii din sat -> Totul este in pericol: satul, oamenii din sat
singura noastra sansa, momentana -> sansa momentata? O.O hai ca n-am mai auzit asa ceva... "singura noastra sansa, momentan"
jounin -> Jounin
kazekage -> Kazekage
sora celui ce era kazekage, Temari -> sore celui ce era Kazekage: Temari
Gata! ^^ Pfiu, te-am omorat? :)) So, ce pot spune...nice cap, mi-a atraas atentia in special pasajul acesta:
"Petalele ... pentru ca aceasta exista indiferent de scop."
A fost chiar superb :X
In rest a fost frumos, ai reusit sa imi captezi atentia cu sfarsitul ;) So:
Gambatte & Kissu
:bye: