19-01-2013, 03:27 PM
(Ultima modificare: 19-01-2013, 03:30 PM {2} de FuNnY bUnNy.)
Buna , scumpa!:*. O sa incep cu niste scuze pentru ca n-am mai trecut pe la tine de ceva timp , dar timpul nu-mi mai permite sa intru atat de des pe site. Deci , sorry^^". Imi pare rau ca ai terminat ficul , si mai ales cum l-ai terminat. Nu ma asteptam ca cei doi sa moara si , sincer , n-as fi vrut sa se intample asta , dar asta a fost ideea ta si ai conceput-o cum ai vrut , plus ca este adevarat ce ai zis , misterul si groaza trebuiau duse pana la capat. Totusi , e trist ca le-ai aranjat o asemenea soarta. Lui Toby cel adevarat trebuia sa-i faci asta. Dar sa privim partea buna , au sfarsit impreuna:D.
Greseli nu ai avut decat in capitolul XVII , doar doua , ultimul fiind "curat" , deci felicitari:
-"Ofta adanc si se hotara"(hotarî)
-"pentru a sta mai comfortabil"(confortabil)-nu stiam daca este greseala de tastare sau ai gresit tu , de aceea am preferat s-o pun.
Am observat ca ai ceva probleme cu verbele care se termina in "î". Cu "â" se scrie in interiorul cuvantului , mai putin atunci cand este un cuvant compus(subînteles , de exemplu) , iar "î" se foloseste la inceputul cuvantului(înainte) si intotdeauna la sfarsitul lui(a hotarî).
Si inca ceva. Ai scris tu pe undeva in ultimele doua capitole "aveau sa decida soarta Rosai" sau ai mai folosit "Rosei" mi se pare. De obicei , prenumele feminine din limba engleza sau americana nu se transforma ca in limba romana cand traduci in astfel de situatii , doar cele care se termina in "a" (Trina->Trinei). De fapt , si in romana se intampla la fel , doar prenumele in "a" se transforma asa , in cazul celor care se termina in altceva , gen Carmen , se adauga „lui” in fata prenumelui (lui Carmen). Rose nu se termina in "a". Dar daca traduci si numele si nu-l iei ca atare , se poate sa se transforme daca se termina cu „a” in romana(Mary->Maria->Mariei). Dar sunt sigura ca stii si tu asta:).
Mi-a placut ca ai facut capitolele mai lungi si ca ai folosit figuri de stil. Ai inceput foarte frumos al XVII capitol folosind acele epitete si metafore si ce ai mai folosit , plus ca ai niste idei dragute cum sa le incadrezi si cum sa le formezi;). Si ultima fraza o ador , mi-a placut la nebunie:x.
Si titlul a fost sugestiv si pe mine una m-a atras. Bravo pentru idee!:);)
Am intrebari , ca de obicei:D. De unde stia Ronald ca pe saten il cheama Tim , din moment ce nu a apucat sa se prezinte? Dar ca Davis era iubitul lui? Oricum , e bine ca Dave si-a dat seama ce greseala imensa era sa faca la bar si ca si-a cerut scuze , dar si Timy ar fi trebuit sa ii ceara scuze brunetului. Orgoliosul...[-(
Mi-a placut faza cu pustiul de cinci ani din penultimul capitol:)).
Si nu esti narcisista , asa cum te-ai considerat. Daca nu-ti place ceva facut de tine , devii frustrat. So , mai bine "narcisist" decat frustrat:P;).
Si mai bine ca ai adaugat si putin yaoi pentru ca daca nu era la sectiunea asta , nici ca ma uitam:-”.
Mi-a placut enorm acest fic si sper ca termini si "Avatar" cu acelasi stil unic pe care-l ai si ca ai sa incepi alte creatii pentru ca ai imaginatie si talent. La ultimele doua capitole am fost in suspans , imi batea inima in ritm accelerat. O fi fost de vina si ora dois'pe noaptea , cand le-am citit?:-??
So , multa imaginatie in continuare si ne mai auzim!;)>:D<:X
Greseli nu ai avut decat in capitolul XVII , doar doua , ultimul fiind "curat" , deci felicitari:
-"Ofta adanc si se hotara"(hotarî)
-"pentru a sta mai comfortabil"(confortabil)-nu stiam daca este greseala de tastare sau ai gresit tu , de aceea am preferat s-o pun.
Am observat ca ai ceva probleme cu verbele care se termina in "î". Cu "â" se scrie in interiorul cuvantului , mai putin atunci cand este un cuvant compus(subînteles , de exemplu) , iar "î" se foloseste la inceputul cuvantului(înainte) si intotdeauna la sfarsitul lui(a hotarî).
Si inca ceva. Ai scris tu pe undeva in ultimele doua capitole "aveau sa decida soarta Rosai" sau ai mai folosit "Rosei" mi se pare. De obicei , prenumele feminine din limba engleza sau americana nu se transforma ca in limba romana cand traduci in astfel de situatii , doar cele care se termina in "a" (Trina->Trinei). De fapt , si in romana se intampla la fel , doar prenumele in "a" se transforma asa , in cazul celor care se termina in altceva , gen Carmen , se adauga „lui” in fata prenumelui (lui Carmen). Rose nu se termina in "a". Dar daca traduci si numele si nu-l iei ca atare , se poate sa se transforme daca se termina cu „a” in romana(Mary->Maria->Mariei). Dar sunt sigura ca stii si tu asta:).
Mi-a placut ca ai facut capitolele mai lungi si ca ai folosit figuri de stil. Ai inceput foarte frumos al XVII capitol folosind acele epitete si metafore si ce ai mai folosit , plus ca ai niste idei dragute cum sa le incadrezi si cum sa le formezi;). Si ultima fraza o ador , mi-a placut la nebunie:x.
Si titlul a fost sugestiv si pe mine una m-a atras. Bravo pentru idee!:);)
Am intrebari , ca de obicei:D. De unde stia Ronald ca pe saten il cheama Tim , din moment ce nu a apucat sa se prezinte? Dar ca Davis era iubitul lui? Oricum , e bine ca Dave si-a dat seama ce greseala imensa era sa faca la bar si ca si-a cerut scuze , dar si Timy ar fi trebuit sa ii ceara scuze brunetului. Orgoliosul...[-(
Mi-a placut faza cu pustiul de cinci ani din penultimul capitol:)).
Si nu esti narcisista , asa cum te-ai considerat. Daca nu-ti place ceva facut de tine , devii frustrat. So , mai bine "narcisist" decat frustrat:P;).
Si mai bine ca ai adaugat si putin yaoi pentru ca daca nu era la sectiunea asta , nici ca ma uitam:-”.
Mi-a placut enorm acest fic si sper ca termini si "Avatar" cu acelasi stil unic pe care-l ai si ca ai sa incepi alte creatii pentru ca ai imaginatie si talent. La ultimele doua capitole am fost in suspans , imi batea inima in ritm accelerat. O fi fost de vina si ora dois'pe noaptea , cand le-am citit?:-??
So , multa imaginatie in continuare si ne mai auzim!;)>:D<:X