30-07-2008, 11:26 AM
Tin sa te contrazic,Lidiee.Poate unii copilasi nu sunt afectati,dar altii se lasa influentati de ce vad.Am auzit cum ca un copil de prin nu stiu ce tara s-a ingropat in nisip si a murit--pentru ca a vrut sa fie precum Gaara.Imagineaza-ti ce poate sa fie in mintea unui copil de 7-8 ani in momentul in care il vede pe Naruto ca isi baga kunai-ul in mana(scena de prin primele episoade).
Cu toate ca pe la ora 9-10 ar trebui sa inchida televizorul,Jetix nu poate da Naruto necenzurat,pentru ca tot canal pentru copii ramane si dupa 12 noaptea.Si daca s-ar pune limite de varsta,nu ar mai fi numit "pentru copii",sa zic asa.
Cat despre dublaje...aici nu se face diferenta intre un anime si un cartoon.Ca romanii nostri vorbesc tare si raspicat sau ca nu stiu sa aleaga vocile in functie de personalitate,asta e alta poveste.Pe undeva prin Japonia,o femeie face o treaba minunata dublandu-l pe Naruto(si pe Akamaru,hehe ^^).Pe undeva prin Romania,oamenii nu stiu cum sa primeasca mai repede banii.
Pe de alta parte,am inteles ca nu se stie sa se dubleze,dar nu m-ar deranja mai multa atentie la numele personajelor.Este normal sa cenzureze "Kurenai" si "Kakashi"(chiar si in halul asta >.<),dar ieri seara am ramas putin uimita: Dupa ce Sakura se ingrijoreaza de "Sah-suh-chie",nenea' Hogage pronunta "Sas'ke".In acelasi episod,la un interval scurt.Surpriza e ca nici asta nu i-a iesit corect,dar e o apropiere.E destul de greu sa pronunti "Sasuke" cu accent pe prima silaba(chiar daca japonezii n-au accent...totusi cam asa vine adaptat la lb romana).
Ma intreb daca macar au vazut varianta in japoneza...nu pe toata,macar un episod .Dar asta dovedeste ca nu-i intereseaza,iar noi ne batem capul degeaba.
Restul numelor nu vad de ce ar fi modificate,mentionand ca nu le-am auzit decat pe cele trei de mai sus.Daca e adevarat ce spuneti voi pe aici inseamna ca romanii nostri nu stiu sa pronunte nici "Uzumaki").Trist,dar mie imi vine sa rad.
Naruto de pe Jetix are atat de mult succes pentru ca vocile sunt egale cu 0 pentru copii,in sens ca deja sunt obisnuiti cu ele.De unde mai adaugi o poveste ceva mai interesanta,batai mai complexe si o grafica mai buna decat mai stiu eu ce cartoon-uri de pe Jetix...e de ajuns ca toti copiii sa "innebuneasca".
Nu prea stiu pana la ce episod se da Naruto acum,dar as vrea sa vad bataia dintre Shikamaru si Tayuya(care are un vocabular atat de minunat :X).Nici nu prea visez sa se apuce sa dea Shippuuden-ul,dar probabil ca toate episoadele in care apare Sai ar disparea fara urma...:dead:
P.S.:Sorry pt referat,hehe ^^ .
Thanx Amy .Damn,e pe bune faza cu "Ino si echipa"?? ) De acum nu mai pierd niciun episod din Naruto de pe Jetix .
Cu toate ca pe la ora 9-10 ar trebui sa inchida televizorul,Jetix nu poate da Naruto necenzurat,pentru ca tot canal pentru copii ramane si dupa 12 noaptea.Si daca s-ar pune limite de varsta,nu ar mai fi numit "pentru copii",sa zic asa.
Cat despre dublaje...aici nu se face diferenta intre un anime si un cartoon.Ca romanii nostri vorbesc tare si raspicat sau ca nu stiu sa aleaga vocile in functie de personalitate,asta e alta poveste.Pe undeva prin Japonia,o femeie face o treaba minunata dublandu-l pe Naruto(si pe Akamaru,hehe ^^).Pe undeva prin Romania,oamenii nu stiu cum sa primeasca mai repede banii.
Pe de alta parte,am inteles ca nu se stie sa se dubleze,dar nu m-ar deranja mai multa atentie la numele personajelor.Este normal sa cenzureze "Kurenai" si "Kakashi"(chiar si in halul asta >.<),dar ieri seara am ramas putin uimita: Dupa ce Sakura se ingrijoreaza de "Sah-suh-chie",nenea' Hogage pronunta "Sas'ke".In acelasi episod,la un interval scurt.Surpriza e ca nici asta nu i-a iesit corect,dar e o apropiere.E destul de greu sa pronunti "Sasuke" cu accent pe prima silaba(chiar daca japonezii n-au accent...totusi cam asa vine adaptat la lb romana).
Ma intreb daca macar au vazut varianta in japoneza...nu pe toata,macar un episod .Dar asta dovedeste ca nu-i intereseaza,iar noi ne batem capul degeaba.
Restul numelor nu vad de ce ar fi modificate,mentionand ca nu le-am auzit decat pe cele trei de mai sus.Daca e adevarat ce spuneti voi pe aici inseamna ca romanii nostri nu stiu sa pronunte nici "Uzumaki").Trist,dar mie imi vine sa rad.
Naruto de pe Jetix are atat de mult succes pentru ca vocile sunt egale cu 0 pentru copii,in sens ca deja sunt obisnuiti cu ele.De unde mai adaugi o poveste ceva mai interesanta,batai mai complexe si o grafica mai buna decat mai stiu eu ce cartoon-uri de pe Jetix...e de ajuns ca toti copiii sa "innebuneasca".
Nu prea stiu pana la ce episod se da Naruto acum,dar as vrea sa vad bataia dintre Shikamaru si Tayuya(care are un vocabular atat de minunat :X).Nici nu prea visez sa se apuce sa dea Shippuuden-ul,dar probabil ca toate episoadele in care apare Sai ar disparea fara urma...:dead:
P.S.:Sorry pt referat,hehe ^^ .
Thanx Amy .Damn,e pe bune faza cu "Ino si echipa"?? ) De acum nu mai pierd niciun episod din Naruto de pe Jetix .