20-03-2011, 12:21 AM
Oh, why did u stopped!?
Da, asta chiar ca`i un capitol foarte lung. Nu ma intelege gresit, chiar il ador, ma enerveaza doar faptul a te-ai oprit exact la momentul nepotrivit. Imi place foarte mult totul in special faptul ca ai modificat caracterul lui Seya, e mai dur fata de cel din primul capitol (cel pe care trebuia sa-l ignor. Scuze :D)
Nu stiu daca sunt cea mai in masura sa fac asta, dar am gasit cateva greseli, de tastare, sper:
"what little make-up" ar suna mai bine that little....
"yp"
"stop steering" - ai mai scris asa de vreo doua ori. Stiam ca ceva nu e in regula, si conform GoogleTranslate "steering" inseamna director. Cred ca vroiai sa scrii "staring"
Si...cam atatate greseli am gasit. Am mai observat uneori si lipsa lui I, si in general lipsa unor persoane din anumite fraze, dar banuiesc ca asta e stilul tau.
Urmatorul capitol e la fel de mare, nu? Povestea sunt sigura ca o sa fie la fel de buna.
Spor la scris>:D<
Da, asta chiar ca`i un capitol foarte lung. Nu ma intelege gresit, chiar il ador, ma enerveaza doar faptul a te-ai oprit exact la momentul nepotrivit. Imi place foarte mult totul in special faptul ca ai modificat caracterul lui Seya, e mai dur fata de cel din primul capitol (cel pe care trebuia sa-l ignor. Scuze :D)
Nu stiu daca sunt cea mai in masura sa fac asta, dar am gasit cateva greseli, de tastare, sper:
"what little make-up" ar suna mai bine that little....
"yp"
"stop steering" - ai mai scris asa de vreo doua ori. Stiam ca ceva nu e in regula, si conform GoogleTranslate "steering" inseamna director. Cred ca vroiai sa scrii "staring"
Si...cam atatate greseli am gasit. Am mai observat uneori si lipsa lui I, si in general lipsa unor persoane din anumite fraze, dar banuiesc ca asta e stilul tau.
Urmatorul capitol e la fel de mare, nu? Povestea sunt sigura ca o sa fie la fel de buna.
Spor la scris>:D<