12-09-2010, 02:36 PM
Bravo :bv: Acest capitol a fost chiar surprinzător de bun, dacă îmi permiţi să spun asta. Îmi place faptul că pui atât de mult suflet în personaje, iar povestea nu pare niciodată plictisitoare. Totuşi, unde e loc de bine, există loc şi de mai bine.
Tot nu eşti sigură pe timpuri, deşi văd că încerci să te îndrepţi. Persoanele le-ai nimerit de data asta, dar tot ai mai avut câteva reticenţe la începutul primului flash-back.
Văd că nu ai mai exagerat cu figurile de stil şi asta mă bucură. Totuşi, anumite comparaţii şi formulări au părut uşor forţate. Nu zic că ele nu merg în textul tău, dar poate că tocmai aici ai fi putut fi un pic mai plastică.
Ce mă deranjează şi am uitat să menţionez anterior e folosirea cuvintelor şi persoanelor din japoneză. În primul rând că nu le foloseşti tot timpul şi sunt cam supărătoare; iar în al doilea, ei bine, pentru o poveste ca a ta nu cred că ar trebui neapărat să fie folosite. Dacă totuşi vrei să le utilizezi ţi-aş sugera următoarea chestie: să foloseşti mai multe cuvinte în japoneză, din animeul Naruto, cum ar fi Suna, sau Sunakagure, sau diferite apelative pentru mamă sau nah, diferite formulări ca să nu mai stingherească atât de tare la citit acele "-kun"-uri sau "-san"-uri, sau chiar şi "-chan"-uri.
În fine, sper că mi-ai iertat că am făcut o mică mare gafă în commentul anterior, dar crede-mă că nu e uşor să faci revizie tehnică mai multor capitole deodată. În fine... greşeli de tastare ai destul de puţine, deci stai bine şi la acest capitol.
Dacă o ţii tot aşa următoarele capitole vor fi minunate :D
Tot nu eşti sigură pe timpuri, deşi văd că încerci să te îndrepţi. Persoanele le-ai nimerit de data asta, dar tot ai mai avut câteva reticenţe la începutul primului flash-back.
Văd că nu ai mai exagerat cu figurile de stil şi asta mă bucură. Totuşi, anumite comparaţii şi formulări au părut uşor forţate. Nu zic că ele nu merg în textul tău, dar poate că tocmai aici ai fi putut fi un pic mai plastică.
Ce mă deranjează şi am uitat să menţionez anterior e folosirea cuvintelor şi persoanelor din japoneză. În primul rând că nu le foloseşti tot timpul şi sunt cam supărătoare; iar în al doilea, ei bine, pentru o poveste ca a ta nu cred că ar trebui neapărat să fie folosite. Dacă totuşi vrei să le utilizezi ţi-aş sugera următoarea chestie: să foloseşti mai multe cuvinte în japoneză, din animeul Naruto, cum ar fi Suna, sau Sunakagure, sau diferite apelative pentru mamă sau nah, diferite formulări ca să nu mai stingherească atât de tare la citit acele "-kun"-uri sau "-san"-uri, sau chiar şi "-chan"-uri.
În fine, sper că mi-ai iertat că am făcut o mică mare gafă în commentul anterior, dar crede-mă că nu e uşor să faci revizie tehnică mai multor capitole deodată. În fine... greşeli de tastare ai destul de puţine, deci stai bine şi la acest capitol.
Dacă o ţii tot aşa următoarele capitole vor fi minunate :D
, chibi-ul lui candy_cane
"Furiile Iadului sunt mai blande decat femeia badjocorita" - SK-'Apocalipsul'